[This is a newspaper editorial I assign in my Modern Middle East class. The Iraq Times was an English-language newspaper in the British Mandate of Iraq and afterward, and the author of this editorial was a Jewish lawyer in Baghdad, part of what was then a large Jewish community. Before World War II, the British Mandate of Palestine was charged with setting up a self-governing state between the Jordan River and the Mediterranean Sea, but instead created rising tensions between the Jewish and Arab inhabitants of the region. These tensions led to the Arab Revolt of 1936-1939, the Jewish militias’ participation in World War II, the subsequent Jewish terrorism to drive England out of Palestine, the Intercommunal War, the foundation of the State of Israel, and the first Arab-Israeli War. I have not edited the letter other than changing the indent style and adding links to explain his allusions. I am not endorsing his arguments, but the editorial presents an interesting viewpoint which is easily forgotten in the landscape of today’s ongoing debate on the subject.]
The Iraq Times, November 5, 1938
CORRESPONDENCE: America and the Problem of Palestine
To the Editor.
Sir, – May I be permitted a word of comment on the recent announcement in your columns that a certain number of American Senators, Representatives, and State Governors have petitioned in favour of the National Home in Palestine? Continue reading →
Reading along in a late medieval Persian history, I came across the Arabic quotation “ما لا عين رأت ولا اذن سمعت” (“What eye has not seen, nor ear heard”). Most such Arabic quotations in this work are taken from the Qur’an or the hadith, and the editor has identified all the Qur’anic citations, but not those from the hadith. But since I am skimming this history not for religious themes but for political events, I generally skip the quotations. This one was different: I had seen that phrase before, in another language. The apostle Paul had written in 1 Corinthians 2:9: ἃ ὀφθαλμὸς οὐκ εἶδεν καὶ οὗς οὐκ ἢκουσεν καὶ ἐπὶ καρδίαν ἀνθρώπου οὐκ ἀνέβη, ἃ ἡτοίμασεν ὁ θεὸς τοῖς ἀγαπῶσιν αὐτόν (“The things that eye has not seen and ear has not heard and have not come up upon a person’s heart, are the things that God has prepared for those who love him”; NA27). Could it be that a late medieval Persian author was quoting the New Testament? That would be very surprising. Continue reading →